Sankt Petersburg * Vom 1. bis 6. Dezember 2008 besucht die Schweizer Schriftstellerin Milena Moser die russische Stadt Sankt Petersburg für insgesamt fünf Lesungen mit anschliessender Diskussion. Der Eintritt ist frei, bis auf eine Veranstaltung werden alle Lesungen mit Milena Moser auf Deutsch abgehalten. Für alle Leser, welche nicht dabei sein können, bietet Krusenstern den Link zum kostenlosen Podcast von drei Milena Moser-Kurzgeschichten an. Continue reading »
Bern/Kiew * Der ukrainische Schriftsteller Andrej Kurkow las am Sonntag im Schlachthaus-Theater in Bern aus seinen Büchern “Picknick auf dem Eis” und “Herbstfeuer”. Vor dieser Lesung nahm sich Andrej Kurkow die Zeit für ein ausführliches Interview (folgt) und für einen Fototermin. Hier die schönsten Fotos von Andrej Kurkow. Continue reading »
Bern * Andrej Kurkow liest aus “Picknick auf dem Eis” im Schlachthaus-Theater in Bern. Der ukrainische Schriftsteller spricht neben zehn weiteren Sprachen auch fliessend Deutsch, so dass die Lesung in deutscher Sprache über die Bühne gehen wird. Sein Erfolgsbuch aus dem Jahre 2000 passt in die Themenreihe “Maskottchen”, die derzeit im Schlachthaus-Theater läuft. Die Lesung findet statt am Sonntag, den 19. Oktober 2008, um 19 Uhr. Continue reading »
Freiburg * Swetlana Geier liest Andrej Sinjawskij in Freiburg/D. Die im doppelten Sinne ausgezeichnete Dostojewski-Übersetzerin Swetlana Geier präsentiert an der “Grether-Nach(t)lese” Texte des russischen Schriftstellers Andrej Sinjawskij, der sich ironisch mit dem Stalinismus auseinandersetzte und dafür 1966 in einem Schauprozess zu sieben Jahren Arbeitslager verurteilt wurde. Continue reading »
Zürich * Swetlana Geier folgte zeitlebens ihrem Leitmotiv “Nase hoch beim Übersetzen!” und setzte dabei mit ihren Dostojewski-Übersetzungen einen neuen Standard. Anlässlich ihres 85. Geburtstages schauen wir mit der Grande Dame der Übersetzung zurück auf ihr bewegtes Leben, das sie aus der stalinistischen Sowjetunion durch die Wirren des Zweiten Weltkrieges nach Deutschland führte. Continue reading »
Zürich * Die 85-jährige Swetlana Geier zog das Publikum im überfüllten Literaturhaus Zürich einen ganzen Abend lang in ihren Bann. Über zwei Stunden lauschten die faszinierten Literaturfreunde der Grande Dame der Übersetzer beinahe atemlos, wie sie über ihre unglaubliche Biografie und ihre Arbeit als literarische Übersetzerin erzählte. Continue reading »
Zürich * Swetlana Geier spricht am Montag, den 26. Mai, um 20.00 Uhr im Literaturhaus Zürich über ihre Biografie und ihre Arbeit als literarische Übersetzerin. Der Slawist und NZZ-Autor Ulrich M. Schmid diskutiert aus Anlass ihres 85. Geburtstages mit der Grande Dame der Übersetzung und bespricht hier zwei neu erschienene Interviewbände über Swetlana Geier. Continue reading »

Kommentare